That 70s Show Qartulad ((better))
"მე და ჩემი მეგობრები ამ სერიალზე გავიზარდეთ" (Me and my friends grew up on this show.) "ქართული ჰაიდი > ამერიკული ჰაიდი" (Georgian Hyde > American Hyde.) "დე, კელსო, გაჩუმდი!" (Kelso, shut up!)
This is the most fascinating part. How do you translate a show that is literally named after the 1970s—a decade most Georgians have zero nostalgic connection to (Georgia being part of the USSR at the time)? That 70s Show Qartulad
: Fans often cite the Georgian voice for Fez (Wilmer Valderrama) as being particularly memorable, maintaining his "ambiguous foreign" accent while translating the humor for a local audience. Why It’s a Cult Favorite in Georgia Why It’s a Cult Favorite in Georgia The
The foreign exchange student whose home country remains a mystery throughout the entire run. Why Georgian Audiences Love the "Qartulad" Version American Hyde.) "დე
The dubbing team geniusly the humor.