Për të kuptuar rëndësinë e Shrek-it, duhet të kthehemi pak mbrapa. Në vitet '90 dhe fillimvitet 2000, tregu shqiptar i filmit ishte një "Far West". Filmat vinin përmes kasetave VHS të dubluara shpesh herë në kushte amatoriale, por me shumë zemër. Ishte koha kur "Jessie" nga Toy Story apo "Simba" nga The Lion King mësonin të flisnin shqip.
: Many Albanian viewers consider this dub a "national treasure" because of its high-quality voice acting and how well the humor was adapted to Albanian culture. Filma Te Dubluar Ne Shqip Shrek 1 -
Kjo vëmendje ndaj detajit e bën Shrek 1 një nga më të kërkuar në platformat online. Për të kuptuar rëndësinë e Shrek-it, duhet të
Filmi ndjek historinë e Shrekut, një ogre i gjelbër dhe i neveritshëm që jeton i qetë në kënetën e tij, derisa një ditë të gjithë personazhet e përrallave – Gjonoku, Kësulëkuqja, Tre derrkucët dhe të tjerë – dëbohen në tokën e tij nga Lord Farquaad. Për të rifituar qetësinë, Shrek nis një mision me një gomar fjalëshumë për të shpëtuar Princeshën Fiona dhe për ta sjellë te Farquaadi. Ishte koha kur "Jessie" nga Toy Story apo
: Shrek, a grumpy ogre, finds his swamp overrun by fairy tale creatures banished by Lord Farquaad. To get his home back, he strikes a deal to rescue Princess Fiona from a dragon-guarded tower.
I lëshuar në vitin 2001 nga DreamWorks Animation, Shrek nuk ishte thjesht një film për fëmijë. Ishte një satirë brilante e përrallave klasike të Disney-t, një film që fliste për pranimin e vetvetes, paragjykimet dhe se "bukuria e jashtme nuk është gjithçka". Kur ky film u dublua për herë të parë në shqip, ai pësoi një metamorfozë.
