English voice actors often have to speed up or slow down their speech to match the anime's lip flaps (the process is called "timing"). In the , the actors use the extended runtime to let dramatic moments breathe. Specifically, the "Hiring of Ryuusui" scene—where Senku needs to convince a billionaire to work for him for free—is a masterclass in comedic timing. Chapin’s long, dramatic pause before agreeing to "restart the world’s economy" lands better in English due to the specific syllable count of the sentences.
: On the high seas, there is no time for democracy. Ryuusui teaches the group that in a crisis, a single, competent leader making fast decisions is what keeps the ship afloat. Where to Watch the Dub You can find the special episode Dr. STONE Ryuusui Dr. Stone- Ryuusui -Dub-
If you are still on the fence, consider these three arguments for the : English voice actors often have to speed up
In the sub, this dialect indicates he is a "straight-talking, blunt merchant type." In the dub, the ADR scriptwriters (led by Jarrod Greene) made a brilliant choice: they gave Ryuusui a (Mid-Atlantic English). Chapin’s long, dramatic pause before agreeing to "restart
The Ryuusui special is a 60-minute event (essentially three TV episodes in one). In the original Japanese, the pacing can feel breakneck. However, the English dub benefits from the natural rhythm of spoken English.