Madarij Al Salikeen Urdu Translation ((free))
The Urdu translation is not a casual read. It is dense, demanding, and often confrontational. Ibn al-Qayyim does not flatter his reader; he exposes the hidden traps of the ego ( nafs ). Reading the Madarij in Urdu requires a notebook, a dictionary of Islamic terms, and, most importantly, a sincere intention to change. It is a book to be studied, not skimmed.
Over the last 50 years, several scholars have undertaken the herculean task of translating Madarij al-Salikeen into Urdu. However, not all translations are equal. Below are the most authentic and widely accepted versions: Madarij Al Salikeen Urdu Translation

