Ne postoji tajni sastojak za sreću – kao što je Učitelj Šifu rekao (na srpskom):
Kada je 2008. godine DreamWorks Animation lansirao film Kung Fu Panda , malo ko je mogao da predvidi koliku će globalnu senzaciju postati. Međutim, za publiku na području bivše Jugoslavije, posebno u Srbiji, Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini, ovaj film je dobio posebnu draž – ne samo zbog neverovatne animacije i priče, već i zbog sjajne sinhronizacije na srpskom jeziku. kung fu panda 2008 na srpskom
Za uspeh filma na domaćem tržištu zaslužna je profesionalna sinhronizacija , gde su glasove pozajmili neki od naših najpoznatijih glumaca: Miloš Samolov (u originalu Jack Black). Majstor Šifu: Voja Brajović (u originalu Dustin Hoffman). Tigrica: Katarina Žutić (u originalu Angelina Jolie). Bogomoljka: Milan Tubić (u originalu Seth Rogen). Ne postoji tajni sastojak za sreću – kao
Film na genijalan način izbegava kliše "rođenog heroja". Oogwej kaže: "Nema slučajnosti." Shifu otkriva da tajna Zmajevog svitka nije moćna tehnika, već prazno ogledalo – istina da je tajna uspeha vera u sebe. Po pobedi ne zato što je magično biće, već zato što koristi svoje mane (stomak, apetit, upornost) kao prednosti. Za uspeh filma na domaćem tržištu zaslužna je
Film je dobio sjajne ocene i kod kritičara i publike. Na Rotten Tomatoesu ima 87%, dok je ocena publike još viša. Mnogi su ga proglasili najboljim DreamWorks filmom do tog trenutka. Nominovan je za Oskara za najbolji animirani film (te godine pobedio je WALL-E , ali Kung Fu Panda i dalje živi u srcima fanova).
Ova postava je podigla film na viši nivo. Rečenice poput i "Supa za dušu" postale su deo svakodnevnog vokabulara.
"Kung Fu Panda 2008 na Srpskom" je film koji preporučujemo svima koji vole kvalitetnu animaciju, akciju, humor i pozitivne poruke. Film je dostupan na srpskom jeziku i može se pogledati sa prijateljima ili porodicom.